韓国語で「カリッとした食感」「サクサクおいしいパイ」「パリッとした寝具」/일본어의 의태어 “아삭””파삭”

 カリッとした食感(しょっかん)の天ぷら  파삭거리는 식감의 튀김
 サクサクおいしいアップルパイ  파삭 파삭 맛있는 사과파이
 パリッとした寝具(しんぐ)  파삭 파삭한 리넨

日本語「カリッ」「サクッ」「パリッ」は韓国語で 파삭 または 바삭。どちらも「パサッ」ですが、一つめの方が「激音」といって、息の音が聞こえるくらい強く発音する「パッ」です。日本人がふつうに「パ」と発音すると韓国人には 파 に聞えるそうです。ですから 바 の発音をする時には、「バ」に近いくらいでいいそうです。파삭 は 바삭 よりもより、さらにサクッとした感じです。ちなみに、キュウリなど新鮮な野菜のパリパリ、シャリシャリ、シャキシャキした感じは、아삭아삭(アサッアサッ)、 아삭거리다(アサッコリダ)。
-거리다 は「~とした」「~という」です。例えば、
 강아지가 멍멍거리는 소리  子犬がワンワンいう声

韓国語の擬声語、擬態語は、日本語と似ているようでちがいます。たまたま同じ発音の言葉があっても、その言葉が表す声や状態は、ほとんどの場合、日本語とはちがいます。
難しい? おもしろい? どちらも……ですね^^

안녕하세요. 저희 불러그에 오신 것을 환영합니다!
저는 사쿠라라고 합니다. 한국어 공부를 시작한지 4년이 되었습니다.

일본어 의성어와 의태어는 한국어와 비슷한 것도 있는데 나타내는 소리나 상태는 다를 경우가 많습니다.

바삭/파삭 카리카리, 카리또시다 (파삭거리는/ 파삭 파삭한)
사쿠사쿠, 사쿠또시다
파리파리, 파리또시다

아삭거리다 샤리또시다, 샤리샤리시다
샤키또사다, 샤키샤키시다

일본어는 의태어 뿐만 아니라 다른 어휘도 긍정적이나 부정저인 뉘앙스가 포함돼 있을 경우가 많습니다. 위 의태어들은 다 긍정적인 의미로만 사용합니다.
하지만 예를들면 “바사바사, 보사보사, 가리가리, 고리고리”같은 의태어는 보통 부정적인 의미로 사용합니다.

바사바사노 가미 バサバサの髪  너무 건조한 머리카락
    보사보사 아타마 ボサボサ頭  머리를 빗지 않은 상태
빤가 가리가리데 다베라레마센  パンがガリガリで食べられません。
             빵이 너무 딱딱해서 못 먹어요.
카다가 고리고리니 코떼이마스 肩がゴリゴリにこっています。
             어깨가 뭉쳤어요.

단어를 외우실 때 뉘앙스도 같이 외우시면 좋겠다고 생각합니다.

저도 계속 열심히 한국어를 공부하겠습니다. 우리 힘내자~!!

コメント

タイトルとURLをコピーしました