「聞いたことがない」は韓国語で?

「そんなの聞いたことないよ。」
그런 거 못들어봤어. クロン ゴ モットゥロヴァッソ

「この単語、知っていますか?」
이 단어를 아세요? イ タノルル アセヨ
「いいえ、聞いたことがありません。」
아니요. 못들어봤어요. アニヨ. モットゥロヴァッソヨ

ちなみに、「見たことがある」は “본 적이 있다”(ボンチョギ イッタ)です。
「これ、どこかで見たことがあります。」 이거 어디선가 본 적이 있습니다.

「~したことがある(ㄴ/은 적이 있다)」は教科書で習いますが、「聞いたことがある」をこれに当てはめて訳すと、意味は通じても、不自然なんですね。ネイティブが使っている表現を参考にして覚えるとよいと思います。

コメント

タイトルとURLをコピーしました