韓国語の”잘”が持つたくさんの意味-「よい」だけではない”잘”

韓国語の”잘”と同じ意味の言葉は、実は、日本語にはありません。잘はとてもたくさんの意味をもっている言葉です。ですから、日本語に訳す時には、文脈によって、合う言葉を当てはめて訳さなくてはなりません。以下、「よく」や「上手に」と訳すと意味が通じなくなってしまう例をあげてみます。

잘 먹었습니다  ごちそうさまでした(直訳 おいしく食べました)
잘 지내고 있어요?  元気にしていますか?
주말 잘 지내세요.  良い週末を(送ってください)。

보내준 사진 잘 봤어요. 
送ってくれた写真、すてきでした。(直訳 喜んで見ました)

예쁜 마스크 고마워요. 잘 쓸게요. 
すてきなマスクをありがとうございます。大切に使います。

그는 아이를 모두 잘 키웠다. 彼は子どもたちを皆、立派に育てた。

사진이 잘 나왔네요. 写真がきれいに仕上がりましたね。

유리는 약해서 잘 깨지니까 조심하세요. 
瀬戸物せとものは弱くてやすいので気をつけてください。

一方、「よく」や「上手に」を使って訳せる場合もあります。

잘 익은 수박 よくれたスイカ

어젯밤에 잠을 잘 못자서 머리가 지끈지끈해요.
昨夜、よく眠れなくて頭がズキズキ痛いです。

한국말 잘하시네요. 韓国語がお上手ですね。

ところで、
1.잘 못 자다 と 2.잘못 자다 のちがいはなんでしょう?
正解は、1.よく眠れない 2.寝違ねちがえる でした~^^



ネコはねちがえない

コメント

タイトルとURLをコピーしました