韓国語/한국어

韓国語/한국어

視覚障害者の一人旅韓国編(ソウル、浦項)

ソウル一日目。暑くて、ホテルに辿り着いたらヘトヘト。でも予め地図を良く見ておいたので、迷わず到着しました。空港から1回乗り換えて20分くらい。夕方ホテルの裏の東大門乾物市場を散歩しました。韓国人が並んで待っていた小さな食堂でギョーザ雑煮を食...
韓国語/한국어

「聞いたことがない」は韓国語で?

「そんなの聞いたことないよ。」그런거못들어봤어.クロンゴモットゥロヴァッソ「この単語、知っていますか?」이단어를아세요?イタノルルアセヨ「いいえ、聞いたことがありません。」아니요.못들어봤어요.アニヨ.モットゥロヴァッソヨちなみに、「見たこ...
韓国語/한국어

우리 모두가 잘 사용하는 같은 한자어 중에서 한국어와 일본어로 의미가 다른 단어들 韓国語でも日本語でもよく使う漢字語のうち二つの言語間で意味が異なるもの

私が中級から通っている가나다한국어학원(カナタ韓国語学院)では、韓国語だけで韓国語を教えます。単語一つ一つ、先生がていねいに意味を説明してくれます。ですから、昔英単語を覚えた時のように、韓国語と日本語訳を一緒に覚えるようなことはしたことがあ...
韓国語/한국어

사쿠라가 부르는 한국가곡, 동요, 찬송가

저는K-Pop은잘모르는데한국가곡을좋아합니다.왜좋아하는지왜그런노래들을부르는지이동영상에서이야기해봤습니다.한국가곡"고향생각","엄마야누나야",동요"섬집아기",가곡"10월어느멋진날에"(YouTube에서들어주세요.)라이어반주...
韓国語/한국어

그때 한국어 공부를 시작하지 않았더라면 계속 아팠을지도 몰라요 – 한국에서 다시 교회에 가게 된 일본인의 메시지

한국말을공부한지6년이되었습니다.오래어려웠던말하기가요즘조금씩쉬워지기시작되었습니다.그래서이번에처음으로한국말로동영상을만들어봤습니다.막상이야기하다보니틀린부분이많아서좀부끄럽긴하지만여기에올리겠습니다.구도사쿠라의자기소개입니다.韓...
韓国語/한국어

素手・素足・すっぴん・素顔 韓国語は?-맨손, 맨발, 맨얼굴, 본모습

日本語/일본어    韓国語/한국어素手 sude    맨손 メンソン  素手でsudede  맨손으로 メンソヌロ素足 suashi     맨발 メンパルすっぴん suppin   맨얼굴/생얼굴 メンオルグル/センオルグル素顔 su...
韓国語/한국어

ラーメンがのびる/疲れてのびてしまった 韓国語で何て言う?-”퍼지다”,”붇다” 일본어로 어떻게 말할까요?

「퍼지다」にはこんな意味があります。1.うわさや感染病(コロナなど)が広まる2.ラーメンやうどんがのびる3.疲れたり、具合が悪くて横になる(のびる)例文/보기1.그뉴스/코로나바이러스는눈깜짝할새온세계로퍼져나갔다. そのニュース/コロナウ...
韓国語/한국어

勉強しなくても使える韓国語-カタカナ語がいくらでも作れちゃう規則!

ハングルが読めなくても、韓国語を勉強したことがなくても、この規則を知っていると、めっちゃ語彙力がアップしてしまいます。それはずばり、カタカナ語!・カタカナ語の語尾日本語ア→韓国語オ(韓国語には「オ」が二種類あります。ここで使うのはアとオの間...
韓国語/한국어

韓国語で「足がつる」は「ネズミが出る」!?-同音異義語 쥐가 나다

韓国語で「足がつる」は"발에쥐가나다"(パレチュイガナダ)といいます。ちなみに「手足がしびれる」は"손발이저리다"(ソンパリチョリダ)です。「つる」の"쥐가나다"ですが、"머리에쥐가나다"は、あれこれ神経を使うことが多くて「頭が痛い」という...
韓国語/한국어

韓国語の”네”と日本語の「ね」-使い方はほぼ正反対!

韓国語の"네"は、話し手が考えたことや感じたことを表現する時に使います。日本語に訳してみて、「~なぁ」をつけても不自然でない場合に使うとよいでしょう。日本人が韓国語を学習する際には、それほど難しくないと思います。몸이아프다니걱정이되네요. ...
韓国語/한국어

韓国語の”잘”が持つたくさんの意味-「よい」だけではない”잘”

韓国語の"잘"と同じ意味の言葉は、実は、日本語にはありません。잘はとてもたくさんの意味をもっている言葉です。ですから、日本語に訳す時には、文脈によって、合う言葉を当てはめて訳さなくてはなりません。以下、「よく」や「上手に」と訳すと意味が通じ...
韓国語/한국어

「心が折れる」「シワになる」「ヒビが入る」は韓国語で?/일본어 “마음이 구기다, 구김이 가다”

마음이구기다/구겨지다 マウミクギダ/クギョジダ 心が折れる kokorogaoreru마음이구겨졌어 マウミクギョジョッソ 心が折れたよ kokorogaoretayo이표현을일본인들이요즘많이쓰게됐어요.「心が折れそう」"마음이구겨지겠...